Sunshine Abroad

The trials and rewards of French translation and beyond

I'm a published writer!

This is a huge deal for anyone, especially those just starting out.  And look at me!  I've gotten a review published in the newsletter of the ATA's Slavic Languages Division.  Woohoo!! See page 26: http://www.ata-divisions.org/SLD/slavfile/SlavFile_vol.21.no.1.Winter.pdf

But wait, you say.  Aren't you a French speaker?  Do you know anything about Russian?

Well, I've sung in Russian before, but I don't think that counts.  But...I'm a singer.  I'm interested in music, and the translation thereof.  Just read the fracking review, you'll understand.

Now, please excuse me while I jump around and squeal in sheer delight.