Allison M. Charette translates literature from French into English, with a focus on fiction from Madagascar.
She has received an NEA Literary Translation Fellowship and a PEN/Heim Translation Fund Grant, been in residence at Art OMI and Translation House Looren, and been nominated for the Best of the Net. Her most recent translation is “Return,” by Raharimanana, published in 2025 by Seagull Books.
Allison founded the Emerging Literary Translators’ Network in America (ELTNA.org), a networking and support group for early-career translators. She also served on the board of the American Literary Translators Association as the Program Committee Chair, during which time she spearheaded ALTA’s Emerging Translator Mentorship Program.
Other translations have included graphic novels, plays, and children’s books. Her writing and translations have also appeared in the New York Times, Words Without Borders, Literary Hub, the Offing, the Common, Future Science Fiction Digest, the Massachusetts Review, and Epiphany.