Sunshine Abroad

The trials and rewards of French translation and beyond

Selective Writer's Block

Is there such a thing? Because I sure as all heck feel like I have it. 

Yesterday, I blew through translating the end of a chapter in probably around half the time it normally takes me. Smashed my own personal page-to-hour ratio record in the process. No particular reason for working so quickly besides everything just gelling really well.

On the other hand, I haven't written hardly a word of solely my own creation in a couple of weeks. This blog has ground to a halt; a currently in-progress original short story is just sitting there, waiting for inspiration that isn't coming. And I want to pull my hair out. (Maybe not my hair. I love my hair. Maybe a fingernail or two instead.)

A lack of creativity isn't the issue. I've been possibly overly proud of a couple of sentences I've translated, and a number of workarounds to tricky translation problems that I've dreamed up. But I hadn't been able to think up a new blog topic in...(hang on, counting)...sixteen days. Not a ton, but all the same, whoops .

Sigh. 

Granted, I thought August was going to be my month to work up some of my own writing (and finish editing some summer-produced translations), but then a sample popped up for my favorite ladies. And a contest which I just have to enter, if I can track down rights for the story I want to submit. And another sample, upon request, for a publishing house. Those might just be getting in the way. Maybe. Perhaps. A little. Around the edges.

Ever so slightly.

A tad.